Lo schiaffo “tolomeico” (116)

La rubrica dedicata alla patologia di Ettore Tolomei, l’artefice della modifica dei toponimi tedeschi nei 116 Comuni südtirolesi e della quasi totalità della micro-toponomastica, prende avvio dall’annessione del Tirolo storico al Regno d’Italia dopo la Prima guerra mondiale quando vennero a crearsi i presupposti per una radicale politica di italianizzazione dopo la presa di potere fascista. I fascisti, con lo scopo dell’estraniazione culturale e sociale della popolazione autoctona, vietarono l’utilizzo della toponomastica tedesca. Fu così che nacquero neologismi per così dire bislacchi partoriti da menti malsane, corrose dal fanatismo italico che voleva soggiogare la popolazione tirolese cominciando dall’identità culturale. Il Tolomei redasse un elenco dei cognomi del Südtirol per restituire, secondo il suo punto di vista, una appartenenza “italica” con talvolta stramberie e stravaganze davvero parossistiche e anche evidenti scappatoie esilaranti, palesi scalate su specchi scivolosi…
Anche Marth ha un’origine antica e prevalentemente alpina-germanica, molto diffusa soprattutto in Südtirol, Tirolo austriaco e Baviera. L’origine più probabile è patronimica e collega Marth a una forma abbreviata o dialettale del nome Martin che deriva dal latino Martinus, legato al dio Marte. In questo caso, Marth significherebbe: “discendente di Martino” oppure “appartenente alla famiglia di Martino.” Tolomei, quindi, trasforma il cognome in Martini… Anche Marx è di origine germanica ed è diffuso in tutta l’Europa centrale, in particolare in Germania, Austria, Svizzera e Südtirol, ma anche nei Paesi Bassi e nelle comunità ebraiche di area tedesca. Come Marth, deriva dal latino Marcus, quindi Marx sarebbe “figlio di Marco” oppure “discendente di Markus”. Frettolosamente Tolomei lo trasformò in Marchi… Maschler è un cognome antico, legato soprattutto al territorio e alla vita rurale. Può derivare da un toponimo o nome di maso. In area tirolese e bavarese sono attestati nomi come Maschl, Masch, Maschl e significa quindi “persona proveniente dal maso o luogo chiamato Masch / Maschl”. Italianizzato in Mascelli…
Masoner deriva dal termine dialettale tirolese “Mason”, collegato al latino mansiō / mansus.. Maso / Maso chiuso = podere agricolo. Mason = contadino, gestore di un maso. Masoner significa quindi: “colui che vive o lavora in un maso” oppure “il contadino del maso”. Anche questo frettolosamente modificato in Masone…
Matscher con attestazioni storiche soprattutto in Vinschgau, Eisacktal e Tirolo austriaco. È un cognome antico, legato sia alle persone sia al territorio. Siccome in Alto Adige esiste il toponimo Matsch (Matschertal, laterale della Vinschgau) sarebbe “abitante o originario di Matschertal”. Ebbene Tolomei lo ha italianizzato in Damazia. Mah… (continua)






