von mas 19.01.2026 06:45 Uhr

Una Terra…cinque Lingue: Pèsca Tofènia

Nesc giaves dijea … rejonèdes e dic da zacan – I nostri nonni dicevano … detti e proverbi ladini –  A cura di Annelise Vian e Maurizio Riz.

Immagine creata con IA - UT24

Te duta la rejonèdes l é manieres de dir e dic da zacan  che i é desche picola mizacoles de l saer de nesc veies. Vèlch outa l é fregoles de ferstont e fondament, autra outes l é rejonèdes da grignèr o pizochentes.   La rejonèda fascèna la é richenta de dic e parlèdes da n’outa e nos con picoi articoi jon a ve n fèr descurir velguna.

Enceben che la festes de Nadèl e Nanef les sie encomai passèdes, nos anché ve meton dant n augure che vegnìa fat n Pèsca Tofènia.

 

Pèsca Tofènia , torta e liègna, vin e stopin a mi e mie vejin!

Te la valèda ladines l é trei festes co l inom de Pèsca.

Pèsca Tofènia che recorda l’adorazion di Magi al Bambinel, Pèsca che  recorda la resurezion del Crist e Pèsca de Mé che  recorda l don del Spirit Sent.

Emben  da Pèsca Tofènia, i se fajea l augure de aer da stèr ben dut l an, bona speisa, mingol de vin e ence stopin donca da fèr lum. Chest tant i se l augurèa per se enstesc  e dapò i ge l augurèa ence al vejin.

Donca, “Pèsca Tofènia, torta e liègna, vin e stopin a mi e mie vejin!”

Chest l é ence  l augure che  nos, Maurizio Riz e Annelise Vian  fajon a duc voetres che lejede nesc scric: che podassède aer per dut l an bona speisa, mingol de vin, lum e ciaut te cèsa e tel cher!  

 

E per anché l é endò dut, a n autra più bela!

 

  • L’adorazion di Magi - Foto di Annelise Vian

In tutte le lingue ci sono detti e proverbi che provengono dalle memorie, dai ricordi nonché dalle esperienze di vita dei nostri nonni. Alcune volte sono briciole di saggezza e buonsenso, altre sono detti divertenti e pungenti. La lingua ladina fassana è molto ricca di massime ed aneddoti. Noi vorremmo condividere e scoprire con voi alcuni di questi proverbi.

Le feste di Natale e Capodanno sono ormai trascorse, ma vogliamo proporvi ugualmente un augurio che veniva fatto nel giorno dell’Epifania.

Pèsca Tofènia , torta e liègna, vin e stopin a mi e mie vejin!

Traduzione letterale: Epifania, torta e lucanica, vino e stoppino per me e per il mio vicino!

Nelle valli ladine le tre grandi solennità dell’Epifania, di Pasqua e Pentecoste, sono considerate importanti al punto tale da avere anche l’abbinamento con il nome della Pasqua in ladino Pèsca.

La festività dell’Epifania che ricorda l’adorazione dei Magi è detta Pèsca Tofènia.
La festività di Pasqua, cioè la resurrezione del Signore è chiamata Pèsca.
La Pentecoste, in ricordo della discesa dello Spirito Santo è detta invece Pèsca de Mé (Pasqua di maggio).

Così il 6 gennaio, in occasione della solennità dell’Epifania, vi è l’augurio di avere in casa per tutto l’anno “torta e lucanica” dunque buon cibo, un po’ di vino e stoppino segno di luce. L’augurio veniva fatto a sé stessi ed era poi esteso anche al vicino di casa.

Questo è l’augurio che anche noi, Maurizio Riz e Annelise Vian, vogliamo fare a voi tutti affezionati lettori: Pèsca Tofènia , torta e liègna, vin e stopin a mi e mie vejin! Ci sia per tutto l’anno, buon cibo, un po’ di vino, luce e calore in casa e nel cuore.

 

E anche per oggi è tutto, arrivederci alla possima volta!

Jetzt
,
oder
oder mit versenden.

Es gibt neue Nachrichten auf der Startseite