Una Terra… cinque Lingue:

A khnott boda rodlt bart nia machan rakh.
Un sasso che rotola non potrà mai fare muschio.
Balda di khatz velt di maüs tåntzan.
Quando il gatto manca, i topi ballano.
Azpe di altn håm gesungen, asó visplnda di djungen.
Così come cantavano i vecchi, fischiano i giovani.
Du mochst sparn pan lukh, ombrómm attn pon iz kartza spet.
Devi risparmiare al coperchio, perché quando sei sul fondo è troppo tardi.
’Z baibe boda nètt straitet, dar hunt boda nètt pèllt, di khatz boda nètt vånk maüs, mochtmase nètt haltn in haus.
La donna che non brontola, il cane che non abbaia, il gatto che non caccia i topi, non bisogna tenerli in casa.
Dar taüvl schaizt hèrta attn groaz hauf.
Il diavolo la fa sempre sul mucchio più grosso.
’Z èstle berdaz vinnt un di vögela berdase nimmp.
Il nido di chi lo trova, gli uccelli di chi li prende.
Vil töala, khlummane öala.
Molte parti, piccole uova (molte bocche da sfamare).
Dalla pagina web del Kulturinstitut Lusérn, che consigliamo ai nostri lettori di visitare!






