von mas 04.08.2025 06:45 Uhr

Una Terra … cinque Lingue: L paìsc del maridèr

Nesc giaves dijea … rejonèdes e dic da zacan – I nostri nonni dicevano … detti e proverbi ladini – a cura du Annelise Vian e Maurizio Riz.

Immagine creata con IA - UT24

Te duta la rejonèdes l é dic da zacan e manieres de dir che i é desche picola mizacoles del saer de nesc veies.  Velch outa l é fregoles de ferstont e fondament, autra outes l é rejonèdes da grignèr o pizochentes.    La rejonèda fascèna la é richenta de dic e parlèdes da n’outa e nos con picoi articoi jon a ve n fèr descurir valguna.  Anche ve meton dant n dit su l maridoz.

 

L paìsc del maridèr l é dut da grignèr: i foresti no veit l’ora de jir a stèr e chi che stèsc volessa adertura emigrèr.

Pisson che se entene ben delvers l segnificat de chest dit. Chi che no è maridé i volessa se maridèr e i maridé alincontra i volessa adertura sciampèr. 

Nesc veies no aea gran conscidrazion del maridoz. I dijea ence: Se te ves proeèr la penes de l’infern maridete! Adertura i vedea l maridoz desche l’infern. Iecolinela! Bon che no la è coscita se no l paìsc del maridèr l fossa zenza sentadins.

Stajé ben e a n autra più bela!

  • Foto di Angelica Schiavi

In tutte le lingue ci sono detti e proverbi che provengono dai ricordi e dalle esperienze di vita dei nostri nonni. Alcune volte sono briciole di saggezza e buonsenso, altre volte sono detti divertenti o pungenti.  La lingua ladina fassana è molto ricca di massime e noi vorremmo farvi scoprire alcuni di questi proverbi. Oggi vi proponiamo un detto sul matrimonio.

 

L paìsc del maridèr l é dut da grignèr: i foresti no veit l’ora de jir a stèr e chi che stèsc volessa adertura emigrèr.
Traduzione letterale –  Il paese del matrimonio è buffo: gli stranieri non vedono l’ora di poterci abitare, al contrario gli abitanti vorrebbero perfino emigrare.   Già con la traduzione letterale si comprende il significato. Chi non è sposato non vede l’ora di sposarsi, gli sposati al contrario vorrebbero scappare.

I nostri vecchi avevano poca considerazione del matrimonio! Addirittura, frequentemente sul matrimonio venivano inventate barzellette e gli aneddoti non mancavano. Per questo dicevano anche: Se te ves proeèr la penes de l’infern maridete! Se vuoi provare le pene dell’inferno sposati!
Vedevano il matrimonio come l’inferno! Ohibò! Per fortuna non è cosi altrimenti il paese del matrimonio non avrebbe nessun abitante.

 

Arrivederci alla prossima volta.

Jetzt
,
oder
oder mit versenden.

Es gibt neue Nachrichten auf der Startseite