von mas 21.07.2025 06:45 Uhr

Una Terra… cinque Lingue: L’incanto del bosch

A cura di Cristian Bresadola per l’Associazione Storico Culturale Linguistica El Brenz delle Valli del Noce

Immagine Larisa Koshkina da Pixabay

L’incanto del bosch

Girando su ‘n del bosch
me par sentir na oss,
che plan, plan la se messeda
col brontolar del veclo Nos.

Endrizi su le recle
e scouti, ston atent,
m’enmagini ’n discors
che l‘ par porta dal vent!

L’e ’n lares che se dondola
col vent en ant e ’n dre
e ‚l dis a tut le piante:
„Dei boschi son el RE“!

„Mi domini su tuti,
con la superba cima,
dòn legnam e doni argà
per far la medesina“…

Respont alora ‚l péc,
quasi ’n pò seca:
„Ma mi son sempro vert,
ti l’inveren es pelà!…

Anca mi doni legnam
per mobilia e fabricati
e pò con le mei poie,
mantegni anca i sghirlati“!

Respont anca ‚l bedòl:
„Mi de tuti son pù bel,
g’hai la scorza blanca
e bona legna ’n del fornel“!

Dopo dis el colövai:
„Mi porti boni fruti,
perché le mei colöve
le ghe plas a tuti“!

Se lamenta ‚l soto bosch
e con os meza malada,
‚l dis: „Coi nossi fruti
i fa sughi e marmelada“!

Ghe licheni, boschi, erbe, musc-io e tanti fiori:
„Sen boni per el té
e dei boschi sen pitori“!

Ghe arent en torentel,
l’e I’unico che canta,
‚l dis che senza acqua
no resist gnanca na pianta.

El ventesel, con na careza,
‚l spantega ste oss,
me par sol de sentir
el brontolar del veclo Nos!

Mi resti embambolà;
voi trar na conclusion,
„Che sucederò a sto mondo
senza la vegetazion“?…

L’incanto del bosco

Girando su nel bosco
Mi sembra di sentire una voce,
che piano, piano si mescola
con il brontolare del vecchio Noce.

Raddrizzo le orecchie
Ed ascolto, sto attento
Mi immagino un discorso
Che sembra portato dal vento!

È un larice che dondola
Con il vento avanti e indietro
E dice a tutte le piante:
“Dei boschi io sono il RE”!

“Io domino su tutti,
con la superba cima,
do legname e dono trementina
per fare la medicina”…

Risponde allora l’abete,
quasi un po’ seccato:
“Io sono sempre verde
Tu l’inverno sei pelato!…

Anch’io dono legname
Per mobili e case
E poi con le mie pigne,
mantengo anche gli scoiattoli”!

Risponde anche la betulla:
“Io di tutti sono il più bello,
ho la corteccia bianca
e do buona legna per la stufa”!

Dopo dice il nocciolo:
“Io porto buoni frutti,
perché le mie nocciole
piacciono a tutti”!

Si lamenta il sottobosco
Con una voce mezza malata,
dice: “Con i nostri frutti
fanno succhi e marmellata”!

Ci sono licheni, boschi, erbe, muschio e tanti fiori:
“Siamo buoni per il tè
E dei boschi siamo i pittori”!

C’è a fianco un torrentello,
è l’unico che canta,
dice che senza acqua
non resiste nemmeno una pianta

Il venticello, con una carezza,
sparpaglia queste voci,
e mi sembra di sentire
il brontolare del vacchio Noce!

Io resto imbambolato;
voglio tirare una conclusione,
“Cosa succederebbe a questo mondo
Senza la vegetazione”?…

 

Edoardo Redolfi  – Poeta di Mezzana – Val di Sole
Tratta dal libro „Rimèle“ (2011), Edito dal Centro Studi per la Val di Sole e dal Comune di Mezzana
Traduzione in italiano Cristian Bresadola per l’Associazione Storico Culturale Linguistica El Brenz delle Valli del Noce

Jetzt
,
oder
oder mit versenden.

Es gibt neue Nachrichten auf der Startseite