von fpm 04.07.2025 06:45 Uhr

Parliamone: cognomi “tedeschi” in provincia di Trento (79)

Andremo a conoscere con Flavio Pedrotti Móser i cognomi e i toponimi di origine tedesca nella provincia di Trento.

Elaborazione grafica Flavio Pedrotti Moser

Una caratteristica delle aree alloglotte della provincia di Trento è l’intensità con cui i nomi di luogo e i cognomi (e/o soprannomi) come tali o come denominazioni di masi e di località ritornano soprattutto nelle zone cimbre e in quelle mòchene. Ma è tutto il territorio provinciale ad essere coinvolto dai numerosi cognomi di chiara origine tedesca. Si deve anche dire che la spietata italianizzazione dei cognomi durante lo sventurato periodo fascista che aveva colpito duramente la provincia di Bozen, il Südtirol, per mano, anzi per mente diabolica del cognomicida Ettore Tolomei, aveva interessato anche la provincia di Trento, il Welschtirol o Tirolo di lingua italiana. Si deve dire che i notai fecero grande opera di italianizzazione formale dei cognomi. Del resto, famiglie di ceppo italiano e non trentino si insediarono ad esempio nel perginese sin dalla fine del Quattrocento e pur non essendo numerose trovarono una adeguata ospitalità anche perché ai perginesi interessava unicamente che i nuovi venuti non fossero a carico del Comune. Più tardi, anche in contesti simili, i notai cominciarono ad italianizzare per cercare una omologazione onomastica privilegiando cognomi italiani.

Tèlch ha origine piuttosto rara e affonda le radici in un contesto di derivazione germanica: studi genealogici suggeriscono che „Telch“ derivi da un toponimo o da un antico mestiere germanico, benché non esistano fonti certe sull’esatto significato del termine e non esiste oggi una definizione approfondita comunemente accettata; i registri internazionali riportano semplicemente: “nessun significato disponibile”. Tuttavia, basandoci sull’origine germanica, potrebbe derivare da nomi geografici oppure da mestiere, come spesso accade nei cognomi tedeschi medievali. Il radicamento forte in Trentino-Südtirol e in particolare nella Zimmertal, la val di Cembra, suggerisce che i Telch abbiano avuto contatti o origini comuni con popolazioni germanofone, in epoche di scambi culturali e migrazioni. Temani può sembrare un cognome “italico” ma è una variante trentina del cognome Tamanini ed entrambi derivano da una forma abbreviata di un nome germanico come Altamanus o Altemannus, da Aldman, composto da ald (“anziano”, “saggio”) + mann (“uomo”).  Altri studi informali suggeriscono un’origine dal termine ebraico o arabo Temani, che significa “del Sud” o “yemenita”, richiamando gli ebrei yemeniti

Anche Teubel (o varianti come Tübel, Thübel) è un cognome di origine tedesca. Tra le ipotesi più consolidate troviamo due principali significati: Toponomastico, derivante da Tübel/Tubel, termine che indica “gola” o “anfratto roccioso” (una caratteristica geografica). Potrebbe quindi indicare l’abitazione vicino a una gola o grotta, Occupazionale, derivato dal tedesco medio tüvel (setaio, vasellaro) o tubel (messaggero/araldo), indicando un mestiere legato alla produzione di contenitori o alla comunicazione.

Alcune varianti includono: Teubel, Teubeler, Teubler, Teuber, oltre a forme dialettali come Tübel, Thübel, Tubel. Prsente in particolare nelle zone di Arch (Arco). (continua)

Jetzt
,
oder
oder mit versenden.

Es gibt neue Nachrichten auf der Startseite