Parliamone: cognomi “tedeschi” in provincia di Trento (76)

Una caratteristica delle aree alloglotte della provincia di Trento è l’intensità con cui i nomi di luogo e i cognomi (e/o soprannomi) come tali o come denominazioni di masi e di località ritornano soprattutto nelle zone cimbre e in quelle mòchene. Ma è tutto il territorio provinciale ad essere coinvolto dai numerosi cognomi di chiara origine tedesca. Si deve anche dire che la spietata italianizzazione dei cognomi durante lo sventurato periodo fascista che aveva colpito duramente la provincia di Bozen, il Südtirol, per mano, anzi per mente diabolica del cognomicida Ettore Tolomei, aveva interessato anche la provincia di Trento, il Welschtirol o Tirolo di lingua italiana. Si deve dire che i notai fecero grande opera di italianizzazione formale dei cognomi. Del resto, famiglie di ceppo italiano e non trentino si insediarono ad esempio nel perginese sin dalla fine del Quattrocento e pur non essendo numerose trovarono una adeguata ospitalità anche perché ai perginesi interessava unicamente che i nuovi venuti non fossero a carico del Comune. Più tardi, anche in contesti simili, i notai cominciarono ad italianizzare per cercare una omologazione onomastica privilegiando cognomi italiani.
Il cognome Susàt è una variante del cognome Susat, tipicamente diffuso nelle regioni del Trentino-Südtirol e in particolare nella provincia di Trento con una concentrazione significativa a Roverè della Luna, dove risiedono 21 famiglie, e a Trento, con 14 famiglie. L’origine del cognome Susàt non è chiaramente documentata nelle fonti disponibili. Tuttavia, si riscontrano radici nel calzolaio, come indicato dal termine tedesco „Schuster”. È anche possibile che il cognome Susàt derivi da un’alterazione dialettale o da una forma diminutiva del cognome Susa, tipica delle parlate locali del Trentino- Südtirol e anche il nome di una località poco lontana da Pergine, Susà. Susà fa parte di quella zona storicamente abitata da famiglie di origine tedesca ubicate in masi ancor oggi presenti. Un altro cognome di orige tedesca è Svaldi, che trae origine dal tedesco Wald, per indicare un bosco o una selva che ne segnala la provenienza. Essendo presente in particolare nei comuni di Bedollo, Baselga di Pinè e Sover dove erano stanziati i minatori provenienti dalla Baviera, dall’Austria e dalla Boemia, potrebbe derivare da una forma aferetica del nome Osvaldo, santo tedesco venerato dai minatori. Secondo un’altra teoria, il cognome potrebbe derivare dal termine germanico Swald, che significa „potente“ o „valoroso“, indicando una persona di grande forza o coraggio.
Tafner ha origini germaniche e si è sviluppato principalmente nel contesto linguistico e culturale dell’area alpina, in particolare nella regione del Tirolo storico, oggi Trentino-Südtirol. Il cognome deriva dal termine tedesco Tauf (o Taufner), che significa „abisso“, „precipizio“, „sentiero ripido di montagna“ o „grotta“. Questa radice è comune nelle lingue germaniche alpine, come il tedesco, l’austriaco e lo svizzero, e indica caratteristiche geografiche specifiche del paesaggio montano.
La presenza della famiglia Tafner in Trentino risale al XIII-XIV secolo, quando gruppi di coloni tedeschi furono invitati dai Principi Vescovi di Trento a colonizzare la Bersntol, la Valle dei Mocheni. In questo contesto, il cognome Taufner indicava l’origine geografica, cioè „di Tauf“ o „di Tovo“, un luogo situato nella montagna di Palai en Bersntol. (continua)






